2011年4月11日 星期一

that's NOT funny

書名:that's NOT funny

內容:敘述一位小男孩很喜歡嘲笑別人,尤其是他的阿公。有一天他的阿公帶他上街去馬戲團看表 演,發生了讓大家覺得很有趣而小男孩卻不覺得有趣的事,那會是什麼呢?

字彙 : 有關笑聲的字giggle, cackle, chuckle


cheese的名稱 manchego cheese源自於西班牙


emmenthal cheese源自於瑞士


德文schadenfreude(a malicious delight in bad luck of others) It's pronounced "shah-den-froy-duh."




my little doctor's bag

內容:一位小女孩喜歡和她的玩具們玩醫生和病人的遊戲,假裝她的玩具們有擦傷的,她就幫它擦藥膏,頭痛的就餵藥,跌倒的就幫他貼OK蹦。
字彙:There,there!感歎詞(interjection),意思是好啦!好啦!
例句: There,there!Stop crying.

I Smell a Rat

內容:敘述老鼠Remy和他的朋友Linguinin一起上街找尋美好的氣味和材料,途中他聞了花香,可怕的起士味,還有他的哥哥Emile找到了黏黏的泡泡糖,接著老鼠Remy又找到了值得一聞堆疊成熟的黃檸檬,他的哥哥Emile吃了醃黃瓜,洗澡時間到了,Emile洗了香噴噴的澡,準備做晚餐囉!Remy放了一些香料,蕃茄,洋蔥,檸檬和香菜,聞一下這道法國菜ratatouille(rat-a-too-ee)。點心是櫻桃派。
字彙:押韻的字有 food and mood, down and town, delightful and frightful, yummy and gummy, smile and pile, pickle and tickle, swish(沙沙的聲音) and dish, spices and dices(切成小方塊), near and tear, parsley and sparsely(稀疏地)
stacked up 堆疊
scent,sniff,smell當動詞是聞,當名詞是氣味
amiss錯誤的

Hooked on Phonics -ch, sh

Hooked on Phonics -th

2011年3月25日 星期五

Willoughby and the Lion

書名:Willoughby and the Lion
內容:有關於小男孩與獅子的友誼
字彙:drift off
1.to float or be driven along by wind, waves or currents.
2.(fig.)change slowly

寄件者 童書封面
寄件者 童書封面

Be Gentle with the Dog,Dear!

書名:Be Gentle with the Dog,Dear!
內容:很有趣又很可愛的小故事,適合大小朋友閱讀,尤其是家中同時有小baby和有養lap dog的人,你會發現書中重複出現的小動作都是小小孩會有的像squeeze,pull,and tackle,會讓你會心一笑。
字彙:rat 名詞 告密者,叛徒
     ( a worthless disloyal person)
動詞 背叛;違約
     ( act in a disloyal way; break a promise)